The millde 에피소드 요약해보기

이미지
The millde 에피소드 요약해보기 한영 영작을 위한 직역 문장으로 다소 어색 할 수 있지만, 읽어보면 내용 파악은 될것이다. 한번 쭉 읽어보고 생각나는 대로 내용을 요약해서 영어로 말해보자. 나도 잘 안되기에 타이핑으로 수정하면서 해보겠다. [스토리] F: 여름이다! M: 그래서 당신 tiki 횃불을 샀구먼. F: Yep. 이건 우리 뒷마당을 섬낙원으로 완전 탈바꿈 시킬 거 야. 우리가 해 냈어, Mike. 학기 끝까지 단지 4일. 그 모든 서류 들과 현장학습과 숙제 그리고 Ms. Rinsky 후에... 우리는 이 tiki 횃불을 가질 자격이 있어. 우리의 여름을 시작할 시간이야! M: 낙원, huh? F: Wow, Brick. 넌 그게 믿겨지니? 단지 한 이틀 더, 네가 4학 년이 될 때까지 말야. B: Yeah, 난 확신이 안가 그게 일어날지. F: 뭐? B: 알기로는, 내가 어떤 종류의 일기 숙제를 빼먹은 것 같아, 그래서 내가 그걸 제출하지 않으면, 난 불가피하게 4학년으로 이동해 올라가지 않아. F: 젠장, Brick! 어떻게 이 일이 계속 발생하지? 넌 내가 아는 가장 똑똑한 아이잖아, 그런데 매년 우린, 네가 다음 학년으로 가는 걸 해낼지 아닌지 궁금해 해야만 하는 구나! B: 난 알아 그게 짜증나게 한다는 거. 난 계속 생각했어 내가 그걸 하겠다고, 그렇지만 그리곤 난 그냥 안 했어. 난 내 자신 을 부분적으로 비난해. M: 자 여기. Oh... F: Eh, 신경쓰지마. 우린 여름에서 멀리 떨어져 있어. 알죠 옛 속담, "절대 tiki torch를 사지마라 그것의 때가 되기 전에." 그 건 사실 속담이 아니에요, 그렇지만 저를 믿으세요, 그러지 마 세요. B: Oh, 음, Ms. Rinsky, 간단한 질문. 제가 금요일에 제출하기 로 예정되어 있는 숙제에 대해서. R: 너 그거 안 했구나. B: Oh, 아뇨, 저 그거 했어요. 전 다만 재확인하고 싶어서요 제 가 그걸 정확히 했는지. 그래서, 어, 그냥 분명히 하기 위해서

Articles of Samsung's products - Galaxy S22 Ultra

오늘은 스마트폰으로 구글 창을 띄웠다가 관심있는 기사가 있어 읽어봤다...

읽어본게 맞나..  ㅜㅜ
대충 무슨 내용인지 눈치로 알긴하겠는데,,,
모르는 단어가 많네...

문득 이런 짧은 기사를 계속 읽으면 좋지 않을까 라는 생각에,,

데스트탑으로 가긴 귀찮고,,,
티비에서 나혼자 산다 재방송 보면서,

나의 스마트폰인 갤럭시노트 10+로 끄적여서 첨부해 보았다.






아래는 파파고로 번역한것..

이제, 다시 위 내용 중 필기한 것을 옮겨 보자.

* reviving : 소생시키다, 부활시키다
* productive : 생산하는, 생산적인, 결실있는
* boosting : 신장시키다, 부양책, 증가, 향상
* don't have to : ~할 필요가 없다
* in teasing : 모르겠다....
* executive[ɪɡˈzekjətɪv] : (기업이나 조직의) 경영[운영] 간부, 경영진
* essentially : 근본적으로, 기본적으로 = basically
* confirm : 확정하다, 공식화하다
* clamor[klǽmər] : 강력히 요구하다, (불평,항의,요구)부르짖음, 아우성
* take someone up on : ~에 참여시키다